PARLAE DIALÈTO

Da wikiSpedia.

(Differenze fra le revisioni)
m (Annullate le modifiche di 93.56.34.20 (discussione), riportata alla versione precedente di Stefania)
Riga 13: Riga 13:
! Dialetto  !! Italiano
! Dialetto  !! Italiano
|-
|-
 +
|
Parlae dialèto
Parlae dialèto
Riga 52: Riga 53:
tra 'n paton de te pae
tra 'n paton de te pae
-
e na caessa de te mae.
+
e na caessa
 +
 
 +
de te mae.
| valign="top" |  
| valign="top" |  
 +
Parlare dialetto
Parlare dialetto
   
   

Versione delle 20:31, 14 set 2011

PARLAE DIALÈTO di Eugenio Giovando


A me soèla, ae me fige, ai me nevi e ae me nèsse

(A mia sorella, alle mie figlie, ai miei nipoti e alle mie nipoti)


da: Belinade pag. 63


Dialetto Italiano

Parlae dialèto

vè die tornae ai trègi

de quei cortili ceni de püa,

onde a vita l'ea fata de gnente...


Parlae dialèto

vè die lecae d'arescoso

er mortao der pisto

dea nòna Concèta...


Parlae dialèto

vè die avee 'r moro

enciastrà de recanisso e carobe,

faina dosse e paste rote...


Parlae dialèto

vè die zügàe 'nti carogi

a pe scàossi,

lìbei de saotae

e de südàe

tra 'n paton de te pae

e na caessa

de te mae.

Parlare dialetto

vuol dire tornare ai lavatoi

di quei cortili pieni di polvere,

dove la vita era fatta di niente...


Parlare dialetto

vuol dire leccare di nascosto

il mortaio del pesto

della nonna Concetta...


Parlare dialetto

vuol dire avere il viso

impiastricciato di liquirizia e di carrube,

farina dolce e paste rotte...


Parlare dialetto

vuol dire giocare nei vicoli

a piedi scalzi,

liberi di saltare

e di sudare

tra uno scappellotto di tuo padre

e una carezza di tua madre.


Strumenti personali